|
|
В началоГороскопыБИБЛИОТЕКА :: СТАТЬИАвторыастрологическиеАнонсыСервисыКонсультации и обучение |
Агафонов А. ScorpioОт переводчикаСтраницы : 123456789 |
Астрологическая литература |
Расписание лектория |
Алексей Агафонов
|
назад | Стр.8 | читать дальше |
Я замешкался, и кучер слегка подтолкнул меня в спину. Он поднялся на сцену следом за мной. Когда я очутился рядом с девушкой, меня поразил контраст между ее смертельно бледным лицом и горящими глазами. Кучер дышал мне в спину. Дженнифер хлопнула в ладоши, и двое верзил с мрачными физиономиями внесли толстенную доску, в которой я узнал колодки из подземелья Тауэра.
- Что ж, раз нет самого великого Холмса, его заменит наш доверчивый и бесстрашный доктор Ватсон.
Мое оцепенение, наконец, прошло, и я потянулся к карману брюк. Но кучер стиснул мою руку, словно клещами, и вытащил мой револьвер. Дженнифер улыбнулась.
- А, вы все-таки что-то предчувствовали… Что же вас заставило ехать? Может быть, любопытство? Вы увидите многое, - она приблизила свое лицо к моему, и я вдохнул аромат ночного тумана. Голос Дженнифер стал нежен. - Но увы, мой бедный Ватсон, уже не опишете.
Ее подручные втроем пригнули меня к полу и одели колодки на руки и шею. Сопротивляться было бесполезно. Я стоял на коленях посреди сцены, ощущая себя полным идиотом. Злость от унижения была сильнее страха.
- Седьмой, - удовлетворенно произнесла Дженнифер. - А восьмой напросился сам.
Двое мужчин втащили на сцену возмущенного Мазетти.
- Porco di baccio! - кричал профессор, упираясь. - Меня-то за что? Lasciate mi morire,** но так, как я сам захочу…
** Дайте мне умереть (итал.)
- Нет, - расхохоталась Дженнифер. - Так, как захочу я!
Она подошла к дрожащему энтомологу и поднесла руку с блеснувшим перстнем к его лицу. На ее раскрытой ладони было что-то, от чего Мазетти отшатнулся. У бедняги отнялся язык: открыв рот, итальянец что-то промычал.
- Bitte shon, nocheinmal, - тихо сказала Дженнифер.
- Ein Fichtenbaum steht einsam… - повторил Мазетти. Он надменно улыбался. - Was ist los? Sind Sie das Antwort vergessen?
- Jawohl... Im Norden auf kaller Hohe...*** - Она ошеломленно смотрела на профессора. - Вы? Вы?!
*** - Еще раз, пожалуйста.
- На севере диком стоит одиноко… В чем дело? Вы забыли отзыв?
- Слушаюсь… На голой вершине сосна… (нем.)
- Ватсона освободить, - коротко сказал профессор, становясь выше ростом и стряхивая руки конвоиров. - Он нам еще понадобится. А вы - на место.
- Zu Befehl,**** - ответила Дженнифер машинально. Она сделала знак рукой, и с меня сняли колодки. Обращаясь к своим подручным, девушка кивнула на итальянца. - Выполняйте его приказания.
**** - Слушаюсь. (нем.)
Она спустилась по боковой лесенке, все еще покачивая головой. Профессор отослал своих новых подчиненных. Я отошел в тень и спрятался за кулисы.
- Соратники! - звучно сказал Мазетти. - Фатерланд помнит о вас! Все готово к решительной акции. Линкоры уже на рейде. Недалек тот день! когда они поднимутся по Темзе! и направят жерла орудий! главного калибра на Вестминстер!
Он выкрикивал рубленые фразы с лающим немецким акцентом. Я дрожал от негодования. Какая досада, что со мной нет моего револьвера!
- И надменная Британия! Падет на колени! Перед немецкой мощью!
Мазетти вскинул руки. Зал взревел.
- Но у нас есть секретное оружие, - вдруг перешел на шепот итальянец (или немец?), - которое поразит Альбион в самое сердце. Сейчас я продемонстрирую вам последнее достижение германского гения - сплав средневековой мистики и сверхсовременной науки. Вы уже чувствуете его действие. Ему невозможно сопротивляться. Наступит день, и он подчинит себе весь Лондон…
Пожилой мужчина в зале вскочил, схватился за сердце и рухнул в кресло. Черная тень накрыла нас. Мы все были единым клубком тел, увлекаемым внутрь конвульсивно сокращающегося пищевода, ведущего в небытие. Я смутно различал омерзительное полупрозрачное гигантское существо, поглощающее нас, лишающее воли, распростершее над нами клешни и поднявшее членистый хвост со сверкающим жалом, выбирающим точку для удара…
Мазетти схватил меня под мышки и с неожиданной силой выволок через заднюю дверь. Захлопнув ее, он со всхлипом втянул в себя воздух.
- Предатель! - выкрикнул женский голос прямо перед нами. Я поднял тяжелую голову и с трудом различил Дженнифер, нацелившую на Мазетти револьвер. Мне было все равно, и сильно тошнило. Пусть перестреляют друг друга.
- Дьявол… - тоскливо сказала женщина. - Ты все погубил…
- Игра окончена, - сказал Мазетти. - Отдайте револьвер, Дженнифер. Или Ильзе фон Шпеер. Или Scorpio, агентурный номер 2076.
За спиной женщины возник Август и коротким движением отнял у нее оружие. Ильзе-Дженнифер потерла кисть и отступила к перилам лестницы.
- Ты знал! Ты знал все с самого начала!
Она поднесла ладонь к лицу. На пальце блеснул перстень.
- Руку, милорд! - крикнул Мазетти, бросаясь вперед.
Девушка провела ладонью по щеке, оставив глубокую царапину. Дженнифер была инфернально красива, ее волосы змеились по обнаженным плечам.
- Скорпион проиграл… - с трудом выговорила она, - и выбирает… смерть.
Мои глаза закрылись одновременно со звуком упавшего тремя этажами ниже тела.
назад | Стр.8 | читать дальше |
См.также:
Об авторе
Прогноз на месяц
Прогноз на 2016 г.
Прогноз на 2015 г.
Прогноз на 2014 г.
Прогноз на 2013 г.
Заочный курс
Консультация
Книги А.Агафонова
Подписаться на
"Новости Урании"